αυτό …

κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει κατά βάθος ήξερε πως δεν μπορεί να προχωρήσει παραπέρα, γιατί αυτό το παραπέρα δεν υπάρχει …

τοίχος λέξεων: εικονογραφημένο νόημα της πρόσκρουσης…

λεπτομέρεια: το ευαίσθητο μάτι ανακαλύπτει το κενό απ΄όπου περνάει φως …

αυτό: μια σκέψη και ένα συναίσθημα, μια ιδέα κι ένα όνειρο, τα συνδέεις με αυτές τις μαύρες σκύλες, τις λέξεις δηλαδή, και έχεις το αποτέλεσμα, ή το άθροισμα, μερικό ή ολικό , σπειροειδές και ελλειπτικό. 

δεν μπορώ να εξηγηθώ καλύτερα…

info : η μουσική, από την ταινία του Patrice Leconte, La fille sur le pont, 1999, Daniel Auteuil,Vanessa Paradis

Advertisements

16 responses to “αυτό …

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Le Cinéma va à l´école

Blog dédié au projet eTwinning entre Grèce et Espagne du même titre

TIME

Current & Breaking News | National & World Updates

Αυθόρμητες μεταβολές

του Λευτέρη Παπαθανάση

ΧΑΡΗΣ ΜΑΥΡΟΣ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Toutestin Magazine

Art Feedback Machine

Redflecteur

About Art and Politics

απέραντο γαλάζιο

"το μεταξύ φωτεινό διάστημα το λέμε Ζωή..."

lerestnadine

This WordPress.com

Γιάννης Γρηγοριάδης

Ερμηνεύοντας την πόλη

Bouquet of dreams

Yes Darling, but is it Art?

Marionettes Inc.

No strings attached

Harry's Music

Harry Smith's Anthology of American Folk Music

Land Streicher

“Our battered suitcases were piled on the sidewalk again; we had longer ways to go. But no matter, the road is life.” Jack Kerouac